自娱自乐的号,道德党请滚一边去

Prologue -君の向こう側-(自家流翻译)

食用注意:

1.这个非机翻非直接按照文字来翻译,所以略懂日语的小伙伴可能会觉得这翻译巨奇怪,因为是结合整个故事观来进行翻译,翻译背景以exo结局+beyond 3个pv为主的脑补作为线索参照。


2.因为日语的某种通病,他们的句式都是宾语先行,主语省掉,所以主语需要脑补(有够坑爹),所以为了中文翻译过来的语句顺畅,句子的顺序会以小节为单位被打乱重组。


3.歌词说实在。。细思恐极,有些地方个人水平有限,如果有错或者是有更好的文字表述的话,欢迎各路大佬的提出和建议。


4.某一段我会单独抽出来,顺便有个人的碎碎念说说我细思之下的恐慌,不得不说作词的真的将故事吃得很细很细,再次感叹官方的严谨和a妈对歌词和故事的理解,a妈也不服众望的给歌词赋予了适合的情感。谢谢关于参加这部作品的所有前前后后的工作人员,期待下年的续作,求he 啊TAT


5.转载请注明出处和翻译员,多谢合作

**********偶只是个为了观看方便的分界线************



Prologue -君の向こう側-

歌手:angela


所属专辑:Beyond


世界はまたはぐれて  世界的巨轮仍然在转动

無常の地の向こうで  向着变化无常的未来

どうか一つの理解を  期盼着那份“理解”


奪われた果実には   曾被夺去的果实(星核)

希望の種を見出し   再一次出现能成为希望的种子

決して飲まれることなかれ  这次决不能让它再被仇恨吞噬


生存する今なんて     为了生存(互相理解)

刹那の悲鳴を抱いて   我们仍然站在战场上

共存する意味なんて   即使要面对同伴牺牲的悲伤

苦渋の犠牲をはらって 也要告诉你,我们想与你共存


満たされた記憶のPlace   满载回忆之地

終わらない花が咲く楽園  如同开满永生之花的乐园


何故に人は    就是因为

過ちさえ      人类就连所犯的过错

繰り返す宿命  也如宿命般的不断重演

無の欠片も    所以虚无的孩子们啊

再びの学びを得るまでは  请不断的感受人类给你们的“祝福”吧


生存する今なんて     为了生存(互相理解)

刹那の悲鳴を抱いて   我们仍然站在战场上

共存する意味なんて   即使要面对同伴牺牲的悲伤

苦渋の犠牲をはらって 仍然想告诉你,我们想与你共存



時は刻み続けて      所有存在过的是都会被记住

とめどない成長に    从而其他人会不断的成长

決して乱されることなかれ  这是绝对不会被干涉的


生まれしものに愛を   想告诉出生的你

導くための調べ       教导你什么是爱

共に奏でるその日まで 直到能并肩而行的那一天 


生存する今なんて     为了生存(互相理解)

刹那の悲鳴を抱いて   我们仍然站在战场上

共存する意味なんて   即使要面对同伴牺牲的悲伤

苦渋の犠牲をはらって 也要告诉你,我们想与你共存



満たされた記憶のPlace   满载回忆之地

終わらない花が咲く楽園  如同开满永生之花的乐园


どうか君に伝えてほしい  务必要传达给你

今までのことを          至今为止发生过的一切

君が還るその日まで      直到你来到它面前的那一天前

閉ざしたままだから      它将会一直沉睡


何故に人は              就是因为

過ちさえ                人类就连所犯的过错

繰り返す宿命            也如宿命般的不断重演

無の欠片も              所以虚无的孩子们啊

再びの学びを得るまでは  请不断的感受人类给你们的“祝福”吧



*************************************************************


どうか君に伝えてほしい  务必要传达给你

(大总想给后继人传达的,和一骑想要告诉小总的 ,2重含义,或者还有一总想要互相传达的第3重含义)

今までのことを          至今为止发生过的一切

君が還るその日まで      直到你来到它面前的那一天前

(小总是第一次出现在小n面前,所以我用了“来到”,但是作为皆城总士的“生的循环”的话,就是“回来”的意思,所以歌词是用了“還る”,还有一骑在等总士,也是“回来”的意思)

閉ざしたままだから      它将会一直沉睡

(它能指小n,也或者是还没有继承记忆的,快乐成长的小总)



*****施工完成·继续深挖*****

评论
热度(20)
  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据
© 漆柒七 | Powered by LOFTER